Friday, June 22, 2012

Terjemah Lirik Lagu Dear Mom - Snsd Indonesian Translation



오늘은 왠지 힘들고 지쳐
(Oneureun waenji himdeulgo jichyeo)
Karena beberapa alasan hari ini saya lelah

베개를 끌어안은 채 혼자 방안에 남아
(Begaereul kkeureoaneun chae honja bangane nama)
Ditinggalkan sendiri di kamarku sambil memeluk bantal

전화길 만지작거리는 나의 마음이
(Jeonhwagil manjijakgeorineun naui maeumi)
Menyentuh handphoneku, hatiku

웬지 오늘따라 외로운거죠
(Wenji oneul ttara wiroungeojyo)
Untuk beberapa alasan kesepian hari ini

갑자기 울린 전화에 놀라
(Gabjagi ullil jeonhwae nolla)
Aku terkejut alasannya yaitu tiba-tiba handphoneku berbunyi

밥 먹었는지 걱정하 엄마 목소리가
(Bab meogeoneunji geokjengha eomma moksoriga)
Aku dengar bunyi ibu yang mengkhatirkanku, apakah sudah makan?

귀찮게 들렸던 그 말이 오늘은 다른걸
(Gwichanhke deullyeotdeon geu mari oneureun dareungeol)
Kata-kata yang biasanya menjengkelkan, hari ini berbeda

잊고 있었던 약속들이 떠올라요
(Itgo isseotdeon yaksokdeuri tteoollayo)
Melupakan komitmen yang selalu diingat

마음이 예쁜 사람이 될게요
(Maeumi yeppeun sarami dwilkeyo)
Aku akan menjadi orang yang mempunyai hati indah

남을 먼저 생각하는 사람 될게요
(Nameul meonjeo saenggakhaneun saram dwilkeyo)
Menjadi seseorang yang tanpa pamrih

엄마의 사랑의 바램들을 지켜갈게요
(Eommaui sarangui baraemdeureul jikhyeogalkeyo)
Aku akan menjaga harapan cinta ibu

나와 꿈을 함께 나누던 내 머릴 빗겨주던 엄마가 생각나
(Nawa kkumeul hamkke nanudeon nae meoril bitgyeojudeon eommaga saenggakna)
Ibu untuk menyebarkan impianku, menyisir rambutku, saya memikirkannya

때론 잘못된 선택들로 아파했지만 아무 말 없이 뒤에서 지켜봐 주셨죠
(Ttaron jalmotdwin seonthaekdeullo aphahaetjiman amu mal eobsi dwieseo jikhyeobwa jusyeojyo)
Meskipun saya telah membuatnya sakit, pilihanku yang salah, ia rahasia menngawasiku dari belakang

서툴고 어린 아이지만 이젠 알 것 같아요 엄마의 조용한 기도의 의미를
(Seothulgo eorin aijiman ijen al geot gathayo eommaui joyonghan gidoui wimireul)
Meskipun saya anak yang tak banyak tau, tetapi kini saya tau makna do'a-do'a ibu dalam diam

마음이 예쁜 사람이 될게요
(Maeumi yeppeun sarami dwilkeyo)
Aku akan menjadi orang yang mempunyai hati indah

남을 먼저 생각하는 사람 될게요
(Nameul meonjeo saenggakhaneun saram dwilkeyo)
Menjadi seseorang yang tanpa pamrih

엄마의 사랑의 바램들을 지켜갈게요
(Eommaui sarangui baraemdeureul jikhyeogalkeyo)
Aku akan menjaga harapan cinta ibu

나와 꿈을 함께 나누던 내 머릴 빗겨주던 엄마가 생각나
(Nawa kkumeul hamkke nanudeon nae meoril bitgyeojudeon eommaga saenggakna)
Ibu untuk menyebarkan impianku, menyisir rambutku, saya memikirkannya

어떡하죠 아직 작은 내 맘이
(Eotteohkehajyo ajik jageun nae mami)
Apa yang harus kulakukan? Hatiku masih kecil

엄마의 손을 놓으면 혼자 잘할 수 있을지
(Eommaui soneul noheumyeon honja jalhal su isseulji)
Jika saya melepaskan tangan ibu, apakah saya akan baik-baik saja kalau sendiri?

아직 부족한 것 같아 난 두려운 걸요
(Ajik bujokhan geot gatha nan duryeoun georyo)
Aku takut, saya berpikir saya masih banyak kekurangan

지혜로운 엄마의 딸 될게요 나에게 용기를 줘
(Jiheroun eommaui ttal dwilkeyo naege yonggireul jweo)
Aku akan menjadi putri yang bijaksana dari ibuku. Beri saya kekuatan

어딜가도 자랑스런 딸이 될게요
(Eodilgado jarangseureon ttari dwilkeyo)
Kemanapun saya pergi, saya akan menjadi putri yang terpuji

엄마의 사랑의 바램들을 지켜갈게요 same as above
(Eommaui sarangui baraemdeureul jikhyeogalkeyo same as above)
Aku akan menjaga harapan cinta ibu, sama ibarat di atas

한없이 보여준 사랑만큼 따스한 맘을 가질게요
(Haneobsi boyeojun sarangmankheum ttaseuhan mameul gajilkeyo)
Aku akan mempunyai hati yang hangat ibarat cinta tanpa batas yang telah ditunjukkan

수줍어 자주 표현 못했죠
(Sujuppeo jaju phyohyeon mothatjyo)
Aku pemalu dan sering tak dapat mengekspresikan

엄마 정말로 사랑해요
(Eomma jeongmallo saranghaeyo)
Ibu saya benar-benar mencintaimu
Share: