Friday, October 4, 2019

Lirik Ina Wroldsen (Alan Walker Remix) - Strongest dan Terjemahan | Makna Lirik

Arti makna lirik lagu Strongest yang dinyanyikan oleh Ina Wroldsen bersama Alan Walker dan diterjemahkan lengkap ke dalam bahasa Indonesia. Lagu ini dirilis pada 1 Desember 2017, tak lama kemudian Alan Walker membuat remix dari lagi Strongest ini.

Jadi lagu Strongest ini menceritakan tentang pertengkaran suami-istri karena bapak suami punya simpanan dan ingin pisah dari istri dan anaknya yang masih balita. Karena itu istrinya tidak masalah karena dia akan berjuang sendiri untuk hidupnya dan anaknya. Karena dia yang paling kuat dari yang si suami pikirkan.


Strongest | Terkuat/Paling Kuat

You sit there with that look on your face like you won
Kau duduk di sana dengan raut wajah layaknya pemenang
Like nothing that I say is gonna change how you feel now
Tak ada perkataanku yang akan merubah perasaanmu sekarang
You sit there and you tell me you fell outta love
Kau duduk di sana dan mengatakan kau tak cinta lagi
And we are in your way so you just gotta leave now
Dan kami berada di jalanmu jadi kau pergi begitu saja sekarang
And we just need to understand your reasons
Dan kami hanya ingin memahami alasanmu
And you are gonna justify this treason
Dan kau akan membenarkan pengkhianatan ini
By telling me the promises that we sworn ain’t enough
Dengan mengatakan janji yang tidaklah cukup

So now you gonna be another person?
Jadi sekarang kau akan jadi orang lain?
And how do I explain this shit to our son?
Dan bagaimana aku menjelaskan ini ke anak kita?
How’d you tell a toddler about a girlfriend?
Bagaimana mengatakan pada bayi kita tentang pacar?
Daddy’s gone
Ayah telah pergi

Well, I will be the strongest that he ever knew
Aku akan jadi yang terkuat yang pernah dia tahu
And I will be there when he needs a love strong enough
Dan aku akan berada di sana saat dia membutuhkan cinta yang cukup kuat
Don’t worry I will carry your share for us
Jangan khawatir, aku akan membawa bagianmu untuk kita
No matter how bad the storm
Tak peduli seberapa buruk badai itu
I will be strongest that he ever knew
Aku akan jadi yang terkuat yang pernah dia tahu
And we’ll leave you alone
Dan kami akan meninggalkanmu sendiri

You sit there with your phone in your hands and you’re hurt
Kau duduk di sana dengan ponsel di tanganmu dan kau terluka
You tell me that you feel like you lost me when he came
Kau bilang kau merasa seperti kehilanganku saat dia datang
I’m sorry but I cannot connect with your words
Maaf tapi aku tak bisa nyambung dengan kata-katamu
‘Cause right now what matters isn’t yours but it is his name
Karena sekarang yang terpenting bukan kau tapi namanya
And we just need to find another income
Dan kami perlu mencari penghasilan lain
'Cause she wants you to help her with her own one
Karena dia ingin kau membantunya
And you want me to tell me that what you’ve done is okay
Dan kau ingin aku berbicara dengan diriku bahwa yang telah kau lakukan itu bagus

So now you gonna be another father?
Jadi sekarang kau akan menjadi ayah lain?
And I will be a different kind of mother?
Dan aku akan jadi ibu yang berbeda?
And you’d tell a toddler ‘bout step brothers?
Dan kau akan mengatakan pada bayi kita tentang 
Daddy’s strayed
Ayah tersesat

Well, I will be the strongest that he ever knew
Aku akan jadi yang terkuat yang pernah dia tahu
And I will be there when he needs a love strong enough
Dan aku akan berada di sana saat dia membutuhkan cinta yang cukup kuat
Don’t worry I will carry your share for us
Jangan khawatir, aku akan membawa bagianmu untuk kita
No matter how bad the storm
Tak peduli seberapa buruk badai itu
I will be strongest that he ever knew
Aku akan jadi yang terkuat yang pernah dia tahu
And we’ll leave you alone
Dan kami akan meninggalkanmu sendiri

Let’s talk about family
Mari berbicara tentang keluarga
Let’s talk about family
Mari berbicara tentang keluarga
Let’s talk of the ties and the lies
Mari berbicara tentang ikatan dan kejujuran
And the love that we had in this family
Dan cinta yang kita miliki di keluarga ini
Let’s talk about honesty
Mari berbicara tentang kejujuran
You know nothing about honesty
Kau sama sekali tak tahu tentang kejujuran
I’ll let go of your hands and our plans
Aku akan melepaskan tanganmu dan rencana-rencana kita
And the chance that we had with this family
Dan kesempatan yang kita miliki dengan keluarga ini

Well, I will be the strongest that he ever knew
Aku akan jadi yang terkuat yang pernah dia tahu
And I will be there when he needs a love strong enough
Dan aku akan berada di sana saat dia membutuhkan cinta yang cukup kuat
Don’t worry I will carry your share for us
Jangan khawatir, aku akan membawa bagianmu untuk kita
No matter how bad the storm
Tak peduli seberapa buruk badai itu
I will be strongest that he ever knew
Aku akan jadi yang terkuat yang pernah dia tahu
And we’ll leave you alone
Dan kami akan meninggalkanmu sendiri
Oh na na, we’ll leave you alone
Oh na na, kami akan meninggalkanmu sendiri

Penulis lagu: Båird Mathias Bonsaksen, Arnthor Birgisson, Ina Wroldsen
Diproduseri oleh: Eriksen Njie, Lars Kristian Rosness, Fredrik Borch Olsen, James Daniel, Alan Walker
Lirik lagu Strongest oleh: © Kobalt Music Publishing Ltd., Reservoir Media Management Inc
Lirik diterjemahkan oleh: 

Ina Chistine Wroldsen adalah seorang penyanyi, penulis lagu asal Norwegia yang lahir pada 29 Mei 1984.

Guys, terima kasih telah berkunjung ke blog ini untuk melihat lirik terjemahan Ina Wroldsen (Alan Walker Remix) - Strongest. Mohon sampaikan pendapat, kritik, saran yang bisa kami tampung agar blog ini bisa lebih baik lagi ke depannya.

Sepenuhnya lirik, lagu, gambar, musik adalah milik Ina Wroldsen dan yang bersangkutan. Kami hanya menerjemahkan lirik ke dalam bahasa Indonesia agar lagunya mudah dipahami.
Share: