Showing posts sorted by relevance for query lirik-lagu-madonna-swae-lee-crave-terjemahan. Sort by date Show all posts
Showing posts sorted by relevance for query lirik-lagu-madonna-swae-lee-crave-terjemahan. Sort by date Show all posts

Saturday, October 12, 2019

Lirik Madonna, Swae Lee - Crave dan Terjemahan | Makna Lirik

Arti lirik makna lagu Crave yang dinyanyikan oleh Madonna bersama Swae Lee dan diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia. Crave merupakan lagu dari album Madonna, Madame X yang rilis pada 10 Mei 2019.

Lagu ini mungkin bisa dilabeli dengan x-rated yak, atau singkatnya liriknya bisa membuat KPID Jawa Barat bertindak. Ya intinya lagu Crave ini menceritakan tentang pasangan yang telah lama berpisah, setelah bertemu mereka melakukan sesuatu yang harom bagi pasangan belum muhrim, tapi dengan "dangerous". Ya kalian ngerti lah yak, nggak perlu dijelasin panjang lebar.


Crave | Hasrat

I'm tired of being far away from home
Aku bosan jauh dari rumah
Far from working home, far from where it's safe
Jauh dari pekerjaan rumah, jauh dari tempat yang aman
Hope it's not too late
Semoga belum terlambat
Rush, rush, rush on you, love, love, loved on you
Mendesakmu, mencintaimu
Love you like a fool, put my trust in you
Mencintaimu seperti orang bodoh, percaya padaku

'Cause you're the one I crave
Karena kamulah satu-satunya yang aku dambakan
And my cravings get dangerous
Dan hasratku menjadi berbahaya
The feelings never fade
Perasaan yang tak pernah pudar
I don't think we should play with this
Aku rasa kita tak seharusnya bermain dengan ini
Say come, come give me strength
Panggil aku, beri aku kekuatan
I don't think we should wait for this
Aku pikir kita tak seharusnya menunggu ini
'Cause you're the one I crave
Karena kamulah satu-satunya yang aku dambakan
And my cravings get dangerous
Dan hasratku menjadi berbahaya

Ooh (ooh), my cravings get dangerous
Ooh (ooh) hasratku menjadi berbahaya
Ooh, I don't think we should play with this
Ooh, aku pikir kita tak seharusnya bermain dengan ini
Ooh (ooh), my cravings get dangerous
Ooh (ooh) hasratku menjadi berbahaya
Ooh, I don't think we should wait
Ooh, aku pikir kita tak seharusnya menunggu

'Cause I'm just me (yeah), that's all I can be (ooh)
Karena inilah aku (yeah) hanya itu yang bisa aku lakukan (ooh)
Something real (yeah), something I can feel
Sesuatu yang nyata (yeah) sesuatu yang aku bisa rasakan
You know I just can't change, this is how I'm made
Kau tahu aku tak bisa berubah begitu saja, seperti inilah aku
I'm not afraid, take me to that place
Aku tak takut, bawa aku ke tempat itu

'Cause you're the one I crave (crave)
Karena kamulah satu-satunya yang aku dambakan (hasrat)
And my cravings get dangerous
Dan hasratku menjadi berbahaya
The feelings never fade
Perasaan yang tak pernah pudar
I don't think we should play with this
Aku rasa kita tak seharusnya bermain dengan ini
Say come, come give me strength
Panggil aku, beri aku kekuatan
I don't think we should wait for this
Aku pikir kita tak seharusnya menunggu ini
'Cause you're the one I crave
Karena kamulah satu-satunya yang aku dambakan
And my cravings get dangerous
Dan hasratku menjadi berbahaya

Ooh (ooh), my cravings get dangerous
Ooh (ooh) hasratku menjadi berbahaya
Ooh, I don't think we should play with this
Ooh, aku pikir kita tak seharusnya bermain dengan ini
Ooh (ooh), my cravings get dangerous
Ooh (ooh) hasratku menjadi berbahaya
Ooh, I don't think we should wait
Ooh, aku pikir kita tak seharusnya menunggu

You're on me, I don't think you should wait (wait)
Kita berdekatan, aku pikir kau tak harus menunggu (menunggu)
You're only one pull up away (away)
Kau hanya sekali menarik (menarik)
You're down to ride, you ride me like a wave (ride, yeah)
Kau turun untuk naik, kau menaikiku seperti gelombang (menaikiku, yeah)
I gave you a sensation (ooh)
Aku memberimu sensasi
A loner, days we used to chase
Seorang penyendiri, hari-hari yang biasa kita kejar
It's do or die, yeah, my love life can get crazy (crazy)
Lakukan atau mati, yeah, kehidupan cintaku bisa menjadi gila (gila)
It's on the line, girl, you're risking everything
Ini sudah hampir kelewatan, sayang, kau mempertaruhkan segalanya
It's over-X-rated
Ini melebihi golongan dewasa

Ran so far to try to find the thing I lacked and there it was
Berlari sejauh ini untuk menemukan hal yang kurang dan ada di sana
Inside (side) of (of) me (me)
Di dalam diriku
Ran and ran and ran so fast, a thing to last, and there it was
Berlari dan berlari dan berlari kencang, sesuatu untuk bertahan lama
I hear (hear) you (you) breathe (breathe)
Aku mendengarmu bernapas

'Cause you're the one I crave (crave)
Karena kamulah satu-satunya yang aku dambakan (hasrat)
And my cravings get dangerous
Dan hasratku menjadi berbahaya
The feelings never fade
Perasaan yang tak pernah pudar
I don't think we should play with this
Aku rasa kita tak seharusnya bermain dengan ini
Say come, come give me strength
Panggil aku, beri aku kekuatan
I don't think we should wait for this
Aku pikir kita tak seharusnya menunggu ini
'Cause you're the one I crave
Karena kamulah satu-satunya yang aku dambakan
And my cravings get dangerous
Dan hasratku menjadi berbahaya

Ooh (ooh), my cravings get dangerous
Ooh (ooh) hasratku menjadi berbahaya
Ooh, I don't think we should play with this
Ooh, aku pikir kita tak seharusnya bermain dengan ini
Ooh (ayy ooh), my cravings get dangerous
Ooh (ayy ooh) hasratku menjadi berbahaya
Ooh, I don't think we should wait
Ooh, aku pikir kita tak seharusnya menunggu

It's on the line, girl, you're risking everything
Ini sudah hampir kelewatan, sayang, kau mempertaruhkan segalanya

Penulis lagu: Starrah, Swae Lee, Madonna
Lirik lagu Crave oleh: Madonna
Gambar oleh: Madonna
Lirik diterjemahkan oleh: 

Terima kasih telah berkunjung ke blog ini. Mohon sampaikan kritik dan saran di kolom komentar agar ke depannya bisa lebih baik dalam memberikan terjemahan lirik lagu.

Sepenuhnya lirik, lagu, gambar, musik adalah milik Madonna, Swae Lee dan yang bersangkutan. Kami hanya menerjemahkan lirik dengan tujuan agar lagunya mudah dipahami.
Share:

Tuesday, October 29, 2019

Lirik Terjemahan Madonna, Maluma - Medellín | Makna Lirik

Arti lirik makna lagu Medellín yang dinyanyikan oleh "ratu pop" Madonna bersama Maluma. Medellín merupakan lagu dari album Madonna, Madame X yang belum dirilis.

Madonna Louise Ciccone adalah seorang penyanyi, penulis lagu, produser rekaman, pengusaha asal Amerika yang lahir pada 16 Agustus 1958. Sedangkan Maluma atau Juan Luis Londoño Arias yang lahir pada 28 Januari 1994 adalah seorang penyanyi asal Kolombia.

Medellín merupakan sebuah kota terbesar kedua di Kolombia setelah Bogotá. Lagu Medellín dibuat dengan tujuan untuk memperlihatkan sisi lain dari kota Medellín. Yuk langsung disimak saja lirik terjemahan Medellín:


Medellín | Medellín

One, two, one, two
Satu, dua, satu, dua
One, two, cha-cha-cha
Satu, dua, cha-cha-cha
One, two, two, one
Satu, dua, dua, satu
Two, one, cha, cha-cha-cha
Dua, satu, cha, cha-cha-cha

I took a pill and had a dream (Yo también)
Aku minum pil dan bermimpi (aku juga)
I went back to my 17th year
Aku kembali ke umur 17 tahun
Allowed myself to be naive (Dime)
Menerima diriku menjadi naif (beritahu aku)
To be someone I've never been (Me encanta)
Menjadi seseorang yang lain (aku suka)
I took a sip and had a dream
Aku meneguk dan bermimpi
And I woke up in Medellín (¿Te gusta?)
Dan aku terbangun di Medellín (apa kamu suka)
The sun was caressing my skin (Dime)
Matahari membelai kulitku (beritahu aku)
Another me could now begin (woo)
Diriku yang lain bisa dimulai sekarang

Tranquila, baby, yo te apoyo
Tenang, sayang, aku mendukungmu
No hay que hablarnos mucho para entrar en rollo
Kita tak perlu banyak bicara untuk masuk ke dalam daftar
Si quieres ser mi reina pues yo te corono
Jika kamu ingin menjadi ratuku, aku akan memberimu mahkota
Y pa' que te sientes aquí tengo un trono
Dan untukmu yang merasa, aku di sini punya tahta
Te gusta cabalgar, eso está claro
Kamu suka naik, itu jelas
Si sientes que voy rápido le bajo
Jika kamu merasa aku terlalu cepat, aku akan menurunkannya
Discúlpame, yo sé que eres Madonna
Maaf, aku tahu kamu Madonna
Pero te voy a demostrar cómo este perro te enamora
Tapi aku akan menunjukkan padamu bagaimana anjing ini jatuh cinta kepadamu

Ven conmigo, let's take a trip
Ikut denganku, ayo kita jalan-jalan
Si te llevo pa' un lugar lejano
Aku akan membawamu ke tempat yang jauh
Ven conmigo, I'll be so good for you
Ikut denganku, aku akan sangat baik untukmu
Te enamoro, te enamoro, mami (ay-ay-ay)
Aku jatuh cinta, aku jatuh cinta, mami
Ven conmigo, let's take a trip
Ikut denganku, ayo kita jalan-jalan
Dame de eso que tú estás tomando
Katakan padaku kamu akan ikut
Ven conmigo, I'll be so good for you
Ikut denganku, aku akan sangat baik untukmu
(Ay-ay-ay)

Sipping my pain just like champagne
Menenggak rasa sakit seperti menenggak sampanye
Found myself dancing in the rain with you
Diriku menari di tengah hujan bersamamu
I felt so naked and alive (show me)
Aku merasa sangat bugil dan hidup (tunjukkan)
For once I didn't have to hide myself (Dice)
Pertama kali aku tak perlu menyembunyikan diriku (dadu)

Oye mamacita, ¿qué te pasa? (Dime)
Hai mami, ada apa denganmu? (Beritahu aku)
Mira que ya estamos en mi casa (yeah)
Lihat, kita sudah sampai di rumahku
Si siente' que hay un viaje ahí en tu mente (woo)
Jika kamu merasa pernah pergi ke sana
Será por el exceso de Aguardiente (dile)
Itu karna kamu kelebihan minum Aguardiente (katakan padanya)
Pero, mami, tranquila, tú solo vacila
Tapi, mami, tenang, kamu hanya ragu
Que estamos en Colombia, aquí hay rumba en cada esquina
Kita berada di Kolombia, di sini ada tarian rumba di setiap sudut
Y si tú quieres nos vamos por Detroit (tú sabe')
Dan jika kamu mau, kita akan pergi ke Detroit (kamu tahu)
Si sé de dónde vienes pues sé pa' donde voy
Jika aku tahu dari mana kamu berasal, maka aku tahu ke mana akan pergi

Lirik terjemahan Madonna - Medellín ft. Maluma

Ven conmigo, let's take a trip
Ikut denganku, ayo kita jalan-jalan
Si te llevo pa' un lugar lejano
Aku akan membawamu ke tempat yang jauh
Ven conmigo, I'll be so good for you
Ikut denganku, aku akan sangat baik untukmu
Te enamoro, te enamoro, mami (ay-ay-ay)
Aku jatuh cinta, aku jatuh cinta, mami
Ven conmigo, let's take a trip
Ikut denganku, ayo kita jalan-jalan
Dame de eso que tú estás tomando
Katakan padaku kamu akan ikut
Ven conmigo, I'll be so good for you (okay)
Ikut denganku, aku akan sangat baik untukmu

Si te enamoro (si me enamoras)
Jika aku jatuh cinta (jika kamu jatuh cinta)
En menos de un año, no, no (hahaha)
Dalam waktu kurang dari setahun, tidak, tidak
No' vamo', no' vamo', no vamo' pa' Medallo
Tak akan pergi, tak akan pergi, tak akan pergi dari Medellín
(Ay, qué rico)
(Oh, enak sekali)
Si te enamoro (si me enamoras)
Jika aku jatuh cinta (jika kamu jatuh cinta)
Es lo que amo, no, no
Itu yang aku suka, tidak, tidak
Pue' mami, pue' mami, pue' mami, nos casamos
Boleh mami, boleh mami, boleh mami, kita menikah
(Cha-cha-cha)

One, two, cha-cha-cha
Satu, dua, cha-cha-cha
One, two, cha-cha-cha
Satu, dua, cha-cha-cha
One, two, cha-cha-cha
Satu, dua, cha-cha-cha
One, two, slow down, papi (woo)
Satu, dua, pelan-pelan, papi
One, two, cha-cha-cha
Satu, dua, cha-cha-cha
One, two, cha-cha-cha
Satu, dua, cha-cha-cha
One, two, cha-cha-cha
Satu, dua, cha-cha-cha
One, two, ay-ay-ay
Satu, dua, ay-ay-ay

We built a cartel just for love
Kita membangun kartel hanya untuk cinta
Venus was hovering above us (oh, yeah)
Venus melayang di atas kita
I took a trip, it set me free (mi reina)
Aku melakukan perjalanan, itu membuatku bebas (ratu ku)
Forgave myself for being me (ay-ay-ay)
Maafkan diriku karena menjadi diri sendiri

Ven conmigo, let's take a trip
Ikut denganku, ayo kita jalan-jalan
Si te llevo pa' un lugar lejano
Aku akan membawamu ke tempat yang jauh
Ven conmigo, I'll be so good for you
Ikut denganku, aku akan sangat baik untukmu
Te enamoro, te enamoro, mami (ay-ay-ay)
Aku jatuh cinta, aku jatuh cinta, mami
Ven conmigo, let's take a trip
Ikut denganku, ayo kita jalan-jalan
Dame de eso que tú estás tomando
Katakan padaku kamu akan ikut
Ven conmigo, I'll be so good for you
Ikut denganku, aku akan sangat baik untukmu

Si te enamoro (si me enamoras)
Jika aku jatuh cinta (jika kamu jatuh cinta)
En menos de un año, no, no
Dalam waktu kurang dari setahun, tidak, tidak
No' vamo', no' vamo', no vamo' pa' Medallo
Tak akan pergi, tak akan pergi, tak akan pergi dari Medellín
(Ay, qué rico)
(Oh, enak sekali)
Si te enamoro (si me enamoras)
Jika aku jatuh cinta (jika kamu jatuh cinta)
Es lo que amo, no, no
Itu yang aku suka, tidak, tidak
Pue' mami, pue' mami, pue' mami, nos casamos
Boleh mami, boleh mami, boleh mami, kita menikah
(Cha-cha-cha)

One, two, cha-cha-cha
Satu, dua, cha-cha-cha
One, two, cha-cha-cha
Satu, dua, cha-cha-cha
One, two, cha-cha-cha
Satu, dua, cha-cha-cha
One, two, slow down, papi
Satu, dua, pelan-pelan, papi
One, two, cha-cha-cha
Satu, dua, cha-cha-cha
One, two, cha-cha-cha
Satu, dua, cha-cha-cha
One, two, cha-cha-cha
Satu, dua, cha-cha-cha
One, two, ay-ay-ay
Satu, dua, ay-ay-ay
One, two, two, one
Satu, dua, dua, satu
One, two, two, one
Satu, dua, dua, satu
One, one, two, two
Satu, satu, dua, dua
Cha, cha-cha-cha
Cha, cha-cha-cha

Baca juga: Lagu Terbaru Madonna ft. Swae Lee - Crave!

Lirik terjemahan Madonna - Medellín ft. Maluma


Penulis lagu: Edgar Barrera, Mirwais Ahmadzaï, Maluma, Madonna
Lirik lagu Medellín oleh: © Live Nation Worldwide, Inc. & Boy Toy, Inc.
Gambar oleh: Madonna

Terima kasih kepada teman-teman yang telah berkunjung ke blog ini. Mohon sampaikan kritik dan saran di kolom komentar agar blog ini bisa berkembang dan lebih baik lagi ke depannya.

Sepenuhnya lirik, lagu, gambar adalah milik penyanyi dan yang bersangkutan. Kami hanya menerjemahkan lirik ke dalam bahasa Indonesia agar lagunya mudah dipahami dan diresapi.
Share: